2009年4月11日星期六

[电影] 诶,粤语片被翻译成国语片,韵味损失至少50%



 
 

Sent to you by WangKing via Google Reader:

 
 


发信人: hzbb (食得咸鱼抵得渴), 信区: Movie
标 题: 诶,粤语片被翻译成国语片,韵味损失至少50%
发信站: 水木社区 (Fri Apr 10 20:43:04 2009), 站内

粤语翻译成国语,幸还是不幸?
看了许多粤变国的片子,相差太明显了。
--
焚我残躯,熊熊圣火,生亦何欢,死亦何苦。
为善除恶,惟光明故,喜乐悲愁,皆归尘土。
怜我世人,忧患实多,怜我世人,忧患实多。

※ 来源:·水木社区 http://newsmth.net·[FROM: 125.120.198.*]

 
 

Things you can do from here:

 
 

没有评论:

发表评论