2011年3月10日星期四

[笑话连篇] Why Chinese Is So Damn Hard(老外的控诉来了)

 
 

Sent to you by WangKing via Google Reader:

 
 


发信人: bluecloud (布鲁·克劳德), 信区: Joke
标 题: Why Chinese Is So Damn Hard(老外的控诉来了)
发信站: 水木社区 (Wed Mar 9 21:53:51 2011), 站内

http://pinyin.info/readings/texts/moser.html
by David Moser
原文有点长,我节选一些有意思的段子吧:
1:
So then the question arises: What do the Chinese themselves consider to be an impossibly hard language? You then look for the corresponding phrase in Chinese, and you find Ge?n tia?nshu? yíya?ng 跟天书一样 meaning "It's like heavenly script."
问题就在这里:为什么中国人自己也认为这是一种困难的语言?用汉语的话说,这叫做"跟天书一样"。

2:
I found that I couldn't remember how to write the character 嚔, as in da penti 打喷嚔 "to sneeze". I asked my three friends how to write the character, and to my surprise, all three of them simply shrugged in sheepish embarrassment. Not one of them could correctly produce the character. Now, Peking University is usually considered the "Harvard of China". Can you imagine three Ph.D. students in English at Harvard forgetting how to write the English word "sneeze"??
我发现我自己记不住怎么写 嚏 字,打喷嚏的嚏。我问我的三个朋友怎么写这个字,让我惊奇的是,三个人都完全一头雾水,没有一个能够正确地写出来。那么,北京大学,传说中的中国的哈佛大学,你能想象三个英语系的博士生不会写sneeze吗?

3:
"Hey, you speak Chinese. What does this scroll say?" You look up and see that the characters are written in wenyan, and in incomprehensible "grass-style" calligraphy to boot. It might as well be an EKG readout of a dying heart patient.
"嘿,听说你懂中文,请问这上面写的是虾米?"
你接过来一看,哦shit,文言文,而且是万恶的草书!这……这简直就是一个垂死的心脏病患者的心电读书嘛!(泪奔)

others:
March 5th, 2011
crazy chinese numbers.
A bar is one,
Two bars is two,
Three bars is three.
Four bars is four?No!four is 四
Well,my chinese teacher told me 四 is four columns in a frame.
OK,but 五 is five.
WTF.....

// Mar 5, 2011 at 2:57 pm
My chinese test questions:
怎么知道一个人( )经爱上自( )了.
A:已 B:己 C:巳 D:乙
WTF......

// Mar 5, 2011 at 3:31 pm

 
 

Things you can do from here:

 
 

没有评论:

发表评论